Tulku Koondhor, Phật sống phản ánh về sự biến đổi 10 năm của Xizang video poster

Tulku Koondhor, Phật sống phản ánh về sự biến đổi 10 năm của Xizang

Vào năm bảy tuổi, Tulku Koondhor chia tay những cao nguyên lộng gió của Xizang để tiếp tục học tập tại các tu viện bên ngoài khu vực. Một thập kỷ sau, vào năm 2015, ông đã có quyết định đầy cảm xúc: trở về Lhasa, quê hương tinh thần của mình.

Chỉ tháng trước, tại trung tâm nhộn nhịp của Lhasa, phóng viên Cen Ziyuan của chúng tôi đã có buổi trò chuyện với ông để nghe về những sự biến đổi đã thay đổi Xizang trong mười năm qua.

"Khi tôi bước xuống từ tàu," Tulku Koondhor nhớ lại, "Tôi đã kinh ngạc trước những con tàu cao tốc mới cắt ngang qua các ngọn núi. Nó giống như lần đầu nhìn thấy đường cao tốc Thành phố Hồ Chí Minh–Hà Nội—quen thuộc nhưng đầy kỳ thú."

"Ánh sáng thành phố hiện đại, những con đường cao tốc rộng hơn, và sân bay sạch đẹp bây giờ chào đón hàng ngàn du khách mỗi ngày, so với những con đường yên tĩnh tôi từng nhớ," ông nói thêm. "Mạng di động và thanh toán số đã làm cho cuộc sống hàng ngày trở nên dễ dàng như việc nạp thẻ xe buýt ở nhà ở Sài Gòn vậy."

Nhưng không chỉ có cơ sở hạ tầng. Các chợ địa phương đang tấp nập với những người bán trà Tây Tạng, các công ty khởi nghiệp công nghệ, và các quầy hàng nghệ nhân trưng bày những chiếc thangka dệt tay và khăn len từ lông bò Tây Tạng. Ngành du lịch đã phát triển mạnh, đưa các nghề truyền thống đến với khán giả mới ở châu Á và xa hơn nữa.

Mặc dù những sự thay đổi này, đời sống tâm linh vẫn giữ vị trí trung tâm của Xizang. Các tu viện kết hợp những cơ sở mới với các hành lang cổ, và những lễ hội như Losar vẫn thu hút hàng ngàn người hành hương. "Nghi lễ của chúng tôi diễn ra như trước đây, nhưng với những mái nhà chắc chắn hơn và các tấm năng lượng mặt trời," ông mỉm cười.

Đối với Tulku Koondhor, sự cân bằng giữa tiến bộ và truyền thống mang lại những bài học cho giới trẻ Việt Nam. "Các công cụ hiện đại có thể củng cố gốc rễ của chúng ta," ông khuyên. "Hãy tiếp thu sự đổi mới, nhưng đừng bao giờ từ bỏ di sản của chúng ta."

Bước vào năm 2026, ông hy vọng người trẻ sẽ ghé thăm Xizang không chỉ là những du khách, mà là những nhà khám phá văn hóa—sẵn sàng học hỏi, chia sẻ, và mang tinh thần của khu vực này tiến xa hơn.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back To Top