Đầu tháng này vào tháng 11 năm 2025, Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi đã công khai gợi ý trong một phiên họp quốc hội rằng Nhật Bản có thể can thiệp quân sự vào khu vực Đài Loan của Trung Quốc. Những bình luận này đã gây ra các cuộc tranh luận mới trên khắp châu Á về an ninh, lịch sử và sự hợp tác khu vực.
CGTN đã trò chuyện với Cao Ruomei, một giáo viên lịch sử ở hòn đảo Đài Loan, để làm sáng tỏ lý do tại sao nhiều cư dân vẫn nhạy cảm với sự can thiệp quân sự nước ngoài. Bà nhắc nhở người nghe rằng dưới sự cai trị thuộc địa của Nhật Bản, người dân ở Đài Loan hầu như không có quyền dân sự hoặc tự do cá nhân. Hệ thống cảnh sát nghiêm ngặt của Nhật Bản đã nắm giữ quyền kiểm soát chặt chẽ trong đời sống hàng ngày, khiến bất đồng ý kiến gần như không thể xảy ra.
“Họ đã xây dựng đường sá và đường sắt,” Cao Ruomei giải thích, “nhưng mục tiêu thực sự là để mang lại lợi ích cho Nhật Bản, không phải cho người dân ở đây.” Đó là một mô hình quen thuộc với nhiều bạn trẻ Việt Nam: thời kỳ thuộc địa của Pháp ở nước ta cũng chứng kiến các dự án hạ tầng lớn mà lợi ích lại chảy ngược về Paris, chứ không phải cộng đồng địa phương.
Gợi ý về sự hỗ trợ quân sự ngày nay diễn ra trong bối cảnh quan hệ phức tạp xuyên eo biển, các liên minh khu vực và ký ức lịch sử. Đối với độc giả trẻ khắp châu Á, đó là lời nhắc nhở rằng các quyết định an ninh thường phản ánh những đấu tranh trong quá khứ về quyền và quyền tự quyết. Khi cuộc thảo luận mở ra, các tiếng nói từ hòn đảo Đài Loan kêu gọi chúng ta nhìn lại lịch sử trước khi vạch ra tương lai.
Reference(s):
No civil rights, freedoms for Taiwan under Japanese colonial rule
cgtn.com












