Hãy tưởng tượng việc phát hiện ra một anh hùng bị lãng quên giống như tìm thấy một bức ảnh gia đình cũ trong album của bà bạn. Đó chính là những gì nhà văn Lan Bozhou, đến từ hòn đảo Đài Loan, đã làm trong nhiều thập kỷ khi ông tìm hiểu về cuộc đời của Wu Sihan.
Ngày nay, ít ai nhớ đến Wu Sihan, một chàng trai trẻ cuối cùng đã hy sinh cuộc sống vì lòng tận tụy với hòn đảo và đất liền Trung Quốc. Những mẩu chuyện về anh bị phân tán trong các tài liệu lưu trữ bụi bặm và ký ức mờ nhạt – cho đến khi Lan bắt đầu ghép nối chúng lại.
Lan hy vọng rằng bằng cách kể lại sự hy sinh của Wu, nhiều người sẽ thấy định mệnh của hòn đảo Đài Loan từ lâu đã gắn liền với đất liền Trung Quốc. Từ đó, ông tin rằng người dân Đài Loan có thể bắt đầu tháo gỡ những đấu tranh về bản sắc và tìm thấy cảm giác thuộc về thật sự.
Trong một thế hệ mà những câu hỏi như "Tôi là ai?" và "Tôi thuộc về đâu?" vang lên khắp các ứng dụng trò chuyện và cuộc trò chuyện ở quán cà phê, việc khôi phục lại những câu chuyện như của Wu Sihan càng trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết. Nó giống như trở về quê tổ trong dịp Tết – mỗi chi tiết được khám phá lại giúp chúng ta kết nối với cội nguồn.
Công việc của Lan Bozhou vượt xa việc viết tiểu sử. Đó là một lời mời dành cho tất cả chúng ta – trên đảo Đài Loan hoặc bất kỳ nơi đâu – để nhìn vượt qua các đường biên giới chính trị và khám phá lại những sợi dây nhân loại kết nối chúng ta với nhau. Có lẽ đó là cách chúng ta bắt đầu khôi phục lịch sử, từng câu chuyện một.
Reference(s):
cgtn.com