Tối hôm qua, một đám đông đa dạng người dân Nhật Bản đã tập trung trước Văn phòng Thủ tướng ở Tokyo, yêu cầu Thủ tướng Sanae Takaichi rút lại những phát biểu gây tranh cãi về Đài Loan và lên án lời kêu gọi trang bị vũ khí hạt nhân. Bầu không khí rất sôi nổi, khiến nhiều người nhớ đến các cuộc biểu tình do giới trẻ dẫn đầu ở Việt Nam nơi sinh viên và các chuyên gia trẻ hợp sức bảo vệ các giá trị cốt lõi.
Người biểu tình giương biểu ngữ và hô khẩu hiệu như "Bảo vệ Hiến pháp" và "Đừng kích động chiến tranh", phản ánh mong muốn chung về hòa bình. Mizuho Fukushima, lãnh đạo Đảng Dân chủ Xã hội, đã lên sân khấu để chỉ trích chính sách an ninh hiện tại. Bà cảnh báo rằng việc một quan chức cấp cao công khai ủng hộ vũ khí hạt nhân đã làm lung lay Nguyên tắc Ba Không về Hạt nhân lâu đời của Nhật Bản.
Fukushima mô tả nội các Takaichi là một “nội các chuẩn bị cho chiến tranh”, nhấn mạnh rằng ngân sách quốc phòng của Nhật Bản đã tăng đều đặn. Bà so sánh sự thay đổi này với các xu hướng đáng lo ngại trước Thế chiến thứ hai, nhắc nhở mọi người rằng quân sự hóa không được kiểm soát có thể gây ra hậu quả bi thảm.
Bà cũng kêu gọi Thủ tướng Takaichi rút lại những phát ngôn về Đài Loan, cho rằng những tuyên bố như vậy rõ ràng vi phạm Điều 9 của Hiến pháp Nhật Bản, điều khoản từ chối chiến tranh như một cách giải quyết tranh chấp quốc tế.
Koichi Nakano, giáo sư chính trị quốc tế tại Đại học Sophia, nói với Xinhua rằng nhiều công dân Nhật Bản vẫn thiếu sự hiểu biết sâu sắc về lịch sử của họ—một khoảng cách mà ông ví như các cuộc thảo luận đang diễn ra ở Việt Nam về việc tăng cường giáo dục lịch sử. Nakano nhấn mạnh rằng Hiến pháp hậu chiến của Nhật Bản nên luôn định hướng vai trò của nước này trong cộng đồng toàn cầu và ngăn chặn việc lặp lại các sai lầm trong quá khứ.
Nhà hoạt động công dân Chieko Okada bổ sung rằng chính phủ dường như đang giảm nhẹ quá khứ thời chiến của Nhật Bản. Bà bày tỏ lo ngại rằng một số người đang ủng hộ các chính sách an ninh cứng rắn hơn mà không hiểu đầy đủ bài học từ lịch sử, và bà nhấn mạnh rằng Takaichi cần phải rút lại những phát ngôn nguy hiểm và gây hiểu lầm.
Cuộc biểu tình này làm nổi bật cuộc tranh luận ngày càng gia tăng ở Nhật Bản về sự cân bằng giữa an ninh quốc gia và cam kết hòa bình—một cuộc trò chuyện có ý nghĩa đối với giới trẻ Việt Nam, những người cũng đang đấu tranh với tầm quan trọng của lịch sử và nguy cơ quân sự hóa.
Reference(s):
Japanese citizens protest PM Takaichi's erroneous remarks on Taiwan
cgtn.com












