Hãy tưởng tượng câu lạc bộ sinh viên của bạn cố gắng viết quy tắc mới nhưng lại bỏ qua hiến pháp của chính mình—đó là sự hỗn loạn mà Trung Quốc đại lục cảnh báo tại cuộc họp Liên Hợp Quốc về việc soạn thảo hiệp ước ngăn chặn và trừng phạt các tội ác chống nhân loại.
Tại phiên họp đầu tiên của Ủy ban Chuẩn bị cho Hội nghị Ngoại giao Liên Hợp Quốc về Ngăn chặn và Trừng phạt Tội ác Chống Nhân loại, Tôn Lôi, Tham tán của Phái đoàn Thường trực Trung Quốc tại Liên Hợp Quốc, nhấn mạnh sự cần thiết phải tuân thủ Hiến chương Liên Hợp Quốc và các nguyên tắc luật pháp quốc tế được công nhận rộng rãi.
Trong những năm gần đây, tội ác chống nhân loại đôi khi đã được sử dụng như một công cụ chính trị, Tôn Lôi lưu ý. Dưới danh nghĩa quyền con người, một số quốc gia đã can thiệp vào công việc nội bộ của các nước khác hoặc thậm chí sử dụng vũ lực xâm lược.
Trung Quốc đề nghị các điều khoản dự thảo nhấn mạnh rõ ràng sự tôn trọng chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của quốc gia, cấm sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực, và kiên quyết không can thiệp. Các nguyên tắc cốt lõi như quyền miễn trừ tư pháp cho các quan chức nhà nước cũng cần được phản ánh.
Định nghĩa về tội ác chống nhân loại là một vấn đề cốt lõi. Thay vì chỉ sao chép Quy chế Rome—mà chỉ khoảng một phần ba thành viên Liên Hợp Quốc đã phê chuẩn—công ước mới nên dựa trên đánh giá toàn diện về thực tiễn của các quốc gia và nhắm đến sự đồng thuận rộng rãi nhất có thể.
Hợp tác quốc tế phải tôn trọng các hệ thống pháp lý khác nhau. Về các điểm tranh cãi, quá trình này cần linh hoạt và bao trùm, cho phép mỗi quốc gia áp dụng các khuôn khổ pháp lý và sự thận trọng của riêng mình.
Điều quan trọng cần lưu ý là, theo Nghị quyết Đại hội đồng Liên Hợp Quốc 79/122, công việc chuẩn bị này và các điều khoản dự thảo hiện tại không phải là các cuộc đàm phán hiệp ước chính thức hay bản thảo, mà là tài liệu thảo luận để hướng dẫn cuộc đàm phán trong tương lai.
Sự tham gia của các tổ chức phi chính phủ cần tuân theo các quy tắc thủ tục của Liên Hợp Quốc và tránh trở thành cái cớ để can thiệp vào công việc nội bộ hoặc làm suy yếu chủ quyền.
Nhìn chung, Trung Quốc kêu gọi một quá trình có trách nhiệm, do các quốc gia dẫn dắt, tôn trọng mối quan tâm của từng thành viên và xây dựng sự đồng thuận rộng rãi. Trung Quốc sẵn sàng hợp tác với tất cả các bên để thúc đẩy hợp tác, thúc đẩy hòa bình và duy trì công lý.
Reference(s):
China: Combating crimes against humanity must comply with UN Charter
cgtn.com








